10 чжан

    Независимые исследования. Трансцендентальная медитация. Программа Сидхи.
      Литература
        Дао Дэ Цзин

 <<Ранее   
 
 Далее>> 

Дао Дэ Цзин

Перевод Кувшинова А.

 

10 чжан

 

Если всем сердцем устремиться к одному,
можно ли освободиться от утрат? [1]
Непрестанно размягчая чувства
и делая податливым дух,
можно ли стать подобным новорожденному?
Отвергая все,
что нельзя воспринять обычным путем, [2]
можно ли освободиться от ущербности?
Любить людей и управлять государством,
можно ли здесь обойтись без познаний? [3]
Небесные врата то открываются, то закрываются,
может ли это происходить без участия женского начала? [4]
Узреть все возможные тайны мира,
можно ли этого достичь, освободившись от дел?
Порождает и вскармливает все существа...
Порождает, но не обладает,
действует, не надеясь на других,
превосходит все, но не стремится главенствовать.
Вот что значит чудесная сила Дэ!

 


[1] Отвечая по порядку на вопросы этого чжана, ты получишь полное представление о тех чувствах и устремлениях, которыми руководствуется человек Пути в своей повседневной жизни.

[2] Вар.: "Отвергая все, что не входит в привычные рамки".

[3] В самом деле, не лучше ли просто любить, не отягощая себя заботами о прочих предметах? Не лучше ли руководствоваться тем, что чувствует сердце, чем тем, что написано в книгах?

[4] "...женского начала" - в оригинале "цы" - женщина, самка. Небо традиционно считается Отцом всей тьмы вещей, олицетворением мужского начала (см. чж. 42) в природе. Очевидно, однако, что в жизни невозможно всегда действовать напрямик. Даже Небу приходится "то открываться, то закрываться", действуя как "цы", как самка. Но потому и не прерывается ни на миг бесконечный круговорот "всей тьмы вещей" (см. тж. чж. 61) .

 <<Ранее   
 
 Далее>> 

[В начало] [Помоги себе сам] [Литература] [Исследования] [Разное] [Карта сайта] [Поиск] [А поговорить!] [Гостевая книга] [Наши друзья] [Контакты]



     
Сайт создан в системе uCoz