6. Будда с цветком
Бездверная дверь
6. Будда с цветком
Проповедуя на горе Гридхракута, Будца повернул в пальцах цветок и показал его слушателям. Все молчали. Один лишь Маха-Кашьяпа, [безуспешно] пытаясь оставаться бесстрастным, улыбнулся этому откровению. Будда сказал: “У меня взор истинного учения, сердце нирваны, истинное видение бесформенного и неописуемая поступь Дхармы[1]. [Все] это невыразимо в словах, но особым образом передается вне учения. Это учение я передал Маха-Кашьяпе”. Комментарий Мумона. Золотолицый Гаутама полагал, что может надуть любого. Хороших слушателей он посчитал плохими и под видом баранины всучил им собачье мясо. И решил, что это было здорово. А если бы все рассмеялись вместе, как бы он смог передать учение тогда? И опять-таки, не улыбнись Маха-Кашьяпа — как смог бы он передать учение? Если он сказал, что осознание можно передавать, то он подобен городскому пройдохе, надувающему деревенщину, а если он сказал, что оно не передаваемо, то почему же он одобрил Маха-Кашьяпу? Вращение цветка раскрыло маскировку. Ни на земле, ни в небе никому Не превзойти улыбки той В морщинистых чертах Маха-Кашьяпы. [1] Дхарма (санскр.) — “добродетель”, “закон”, “долг”, “Учение” (прим. пер.).
© Design В.А.Б.
|